Modrý Důl (5-7.9.2003)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Náročné výpravy do civilizací opuštěného Modrého Dolu se zúčastnilo jen nejocelovější část Kožených Hrdel. Né každý Kožeňák je totiž fyzicky uzpůsoben pobytu ve vysokohorském prostředí nedotčeném civilizací. | |
![]() |
|
| Brzy po rozednění jsme po dobré snídani (křupavé rohlíky) vyrazili do hor. | |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
| Na Sněžce hrozil mezinárodní konflikt s polským ježidědkem (neznal KH a navíc chtěl za své vyfocení peníze). | |
![]() |
|
|
|
| Krátkce jsme navštívili polské sousedy a vydali se k Luční boudě. | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Za slunného počasí a krásné viditelnosti nám ubíhaly kilometry. Téma našich hovorů se postupně začalo stáček k jídlu. | |
![]() |
|
| Když už krásy okolní přírody začaly blednout před vidinou jídla, zachránila nás restaurace. | |
![]() |
![]() |
| Po jídle se ze strategických důvodů oddělila část výpravy a dál pokračovali jen ti nejsilnější. | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Roman vytýčil příručním dělostřeleckým dalokohledem další trasu. | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Posldní metry k chalupě byly provoněny pečenými kuřaty a pecny rozpečeného chleba s česnekem. | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Po výborné večeři následoval kulturní program složený zejména z děl Kožených Mistrů. | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| V neděli ráno jsme si vzájemně ukázali puchýře na nohou a při borůvkových koláčích se rozloučili. Není nutno ani zdůrazňovat, že akce se mimořádně povedla, byli jsme obohacení mnoha nezapomenutelnými zážitky. | |